<ruby id="txaak"><optgroup id="txaak"></optgroup></ruby>

<rt id="txaak"><optgroup id="txaak"></optgroup></rt>

  • <ruby id="txaak"></ruby>
    1. 當前位置:首頁 > 大美宜都 > 文潤宜都

      文潤宜都

      《圍爐夜話》在澳大利亞
      發布日期:2021-03-23

      2016年10月28日,我乘飛機從重慶直飛澳大利亞。經過13個小時的飛行,當地時間10月29日晚8時,飛機平穩降落在澳大利亞悉尼市金斯福國際機場。我的朋友,澳大利亞新南威爾士洲立大學教授“邁克爾”(英文名:Michael Clifford)到機場接機并邀請我先到他家落腳。

      說到邁克爾,我與他相識并成為朋友,還真可謂是一段機緣巧合。2015年8月,讀大四的我利用暑假獨自一人赴上海杭州等地旅游。那天中午,我在上海外灘附近午餐,點完餐后正準備大快朵頤。這時,我對面座位上來了一位外國人,此人約四五十歲,他用英語禮貌的問:“May I have a seat? ”(可以座這里嗎?)“Sure!”(當然可以),我們的交流就這樣開始了。中餐買單時,我替他付了餐費,算是盡了地主之宜。

      作者(右)與邁克爾合影

      通過交流我了解到,他叫邁克爾,52歲,澳大利亞新南威爾士洲立大學教授,他每年工作半年時間,另外半年就到世界各地旅游,這已是他獨自第二次來中國。我們的話很投機,相見恨晚,也許是英語專業的我和他沒有語言障礙的原因,很快我們成了相談甚歡的忘年交。我們暢游黃浦江畔,領略外灘風光,欣賞豫園的古老建筑......一起在上海渡過了一段難忘而愉快的時光。

      由于行程不同,我到杭州,他到香港,很快我們就要各自起程了。分手時我與他相約:等我大學畢業后就到澳大利亞旅行打工,再擇機求學。

      2017年,我如愿得到了每年發放5000個名額的澳大利亞打工度假簽證(WHV)。就這樣,我來到澳大利亞,開始了我在南半球的異國之旅。

      來澳之前,爸爸對我說:“澳大利亞對我們的文化了解的不多,我這有《圍爐夜話》,你帶一本給你的澳洲朋友看看?!本瓦@樣,我的行李中多了一本《圍爐夜話》。

      我選擇寄宿在邁克爾家里,開始了我的打工度假之旅。同時,我將《圍爐夜話》送給了他。

      這本《圍爐夜話》有英文注釋,邁克爾閱讀很方便,但我還是擔心,書中的一些語言他懂不懂?他對這本書感不感興趣?

      日復一日,我逐漸適應了這邊的生活工作,卻好久也沒見他說起《圍爐夜話》的事。

      一晃兩個多月過去了。有一天,邁克爾問我:“什么是‘穩當話’,什么是‘本分人’?”他這一問我也不知作何回答。我問他這話在哪看到的。他回答說是在《圍爐夜話》里。

      我翻看《圍爐夜話》,發現這兩句話在《圍爐夜話》第四則里。原話是“穩當話,卻是平常話,所以聽穩當話者不多;本分人,即是快活人,無奈做本分人者甚少?!币o他解釋清楚,我也拿不準。

      晚上我通過微信請教爸爸,爸爸對我說:“‘穩當話’,在這里是指穩妥真實的話;‘本分人’在這里是指心無欲望之人?!蔽覍⑦@意思告訴邁克爾后,邁克爾豎起大姆指,直夸中國文化了不起,語言精煉寓意深刻,不愧為文明古國。

      邁克爾在閱讀《圍爐夜話》

      中西文化差異加上文言文,使大學教授邁克爾常拿著《圍爐夜話》來向我請教。他讀到第16則,“積善之家,必有余慶;積不善之家,必有余殃;可知積善以遺子孫,其謀甚遠也?!彼贫嵌?。我給他解釋道:“做善事的家庭,必定會有很多高興的事,反之必定有很多不高興的事??梢韵胍?,做善事可以惠及子孫,這是很有遠見的?!痹谂c邁克爾共同學習的過程中,我也受益匪淺。

      邁克爾對中國文化越來越喜歡了。有一次他的一位中東朋友來做客,他還將《圍爐夜話》介紹給了他的朋友。

      我在他家住了半年時間,他時不時說出一句《圍爐夜話》中的句子,讓我甚感驚訝。這也逼著我去研讀《圍爐夜話》,我只有讀懂了才能回答他冷不丁提出的問題。

      我與邁克爾在一起時,《圍爐夜話》成為我們常常談論的話題。

      我自豪的告訴他說:“這本書的作者王永彬是湖北省宜都市枝城鎮人,我與他是同鄉。王永彬是清朝末年著名的文化先賢,他的這本書在中國很有名氣,是中國古代著名的勵志勸世之作?!蔽疫€告訴他:“世面上《圍爐夜話》的版本有很多,但是,這本《圍爐夜話》是我們宜都藉文化人、我的老師付世金編注,同為宜都藉人的張昀瀛英譯的,而且這是唯一一本由宜都人自己編注的《圍爐夜話》版本,我也為此而感到驕傲?!逼鋵嵾@些知識都是爸爸告訴我的,我算是在邁克爾這賣弄了。

      通過《圍爐夜話》,我與邁克爾的友誼更深了,了解也更多了?!秶鸂t夜話》成了我與邁克爾溝通的橋梁。

      2017年3月,我結束了在澳大利亞的生活回到家鄉,這本《圍爐夜話》也永遠留在澳大利亞。臨行前,邁克爾對我說:“原來我不知道中國文化有這樣博大精深,讓人著迷。我喜歡這本書,更喜歡中國文化,我還會到中國去,去親身體驗中國文化?!?/p>

      我相信,《圍爐夜話》會是一顆中國文化的種籽,她一定會在那里生根發芽開花結果。(通訊員 冉金暉)

      • 熱點推薦
      japanese熟女熟妇_亚洲自偷自拍另类_免费人成视频在线_欧洲性开放大片_人人揉揉香蕉大免费_欧美日本dvd一幕无码